Gagne de la cryptomonnaie GRATUITE en 5 clics et aide institut numérique à propager la connaissance universitaire >> CLIQUEZ ICI <<

Bibliographie

Non classé

LIVRES :

BENZAKOUR, Fouzia, Driss Gaadi, Ambroise Queffélec, (2002) ; Le français au Maroc: Lexique et contacts de langues, Bruxelles, Duculot-AUPELF-UREF, 358p.

BÉRARD, Evelyne, (1991) ; L’Approche communicative : Théorie et pratiques, Paris, Clé International.

BONARDI, C. & ROUSSIAU, N., (1999) ; Les représentations sociales, Les Topos, Dunod.

BOUDREAU, A., DUBOIS, L. et d’Entremont, V. (2008) ; Représentations, sécurité/insécurité et éducation en milieu minoritaire, Dans P. Dalley et S. Roy (dir.), Francophonie, minorités et pédagogie, Presses de l’Université d’Ottawa, (p. 45-175).

BOUKOUS, Ahmed. (2000) ; Les Marocains et la langue française, dans Dumont/ Sontodomingo, page : 13-30.

BOURDIEU.P et PASSERON.J.C.,(1964) ; Les Héritiers : Les étudiants et la culture, les Editions de Minuit, Paris, 1985, 189p.

BOURDIEU.P et PASSERON.J.C., (1970) ; La Reproduction, Eléments pour une théorie du système d’enseignement, éd. Minuit, Paris.

CHAMI, Moussa. (1987) ; L’enseignement du français au Maroc. Diagnostic des difficultés et implications didactiques. Najah El Jadida, Casablanca, 191 p.

CALVET J.L, (1996) ; sociolinguistique, Que sais-je ? PUF, Paris. CALVET J.L, (1999) ; Pour une écologie des langues du monde, Plon, Paris.

CASTELLOTTI, Véronique ; MOORE, Danièle (2002);Représentations Sociales des langues et enseignements Guide pour l’élaboration des politiques linguistiques éducatives en Europe., Conseil de l’Europe, Strasbourg. Division des Politiques linguistiques.

COSTE, D, (1977) ; L’écrit et les écrits en didactique du français, langue étrangères. Etudes de linguistique appliquées, 28,85-103.

DABENE, Louise, (1997) ; « L’image des langues et leur apprentissage », dans M. Matthey (ed), Les langues et leurs images, (pp. 19-23). Neuchâtel: lRDP.

EL GHERBI, E.M, (1993) ; Aménagement linguistique et enseignement du français au Maroc. Meknès : Imprimerie La Voix de Meknès.

EL HIMMER, Mohammed, (1992) ; Vers une définition du parler arabe marocain, in DIRASSAT, 6, faculté des Lettres et des Sciences Humaines, OKAB, A. Agadir.

FLAMENT, C. et ROUQUETTE, M-L., (2003) ; Anatomie des idées ordinaires : Comment étudier les représentations sociale. Paris : Armand colin.

HOUDEBINE, Anne-Marie., (1998) ; « Théorie et méthodologie de l’Imaginaire linguistique », in CANUT Cécile (éd) Imaginaires linguistiques en Afrique, Paris, L’Harmattan, 19-26.

HOUSSAYE, Jean (2000) ; « Le triangle pédagogique ». In Théorie et pratiques de l’éducation scolaire, Peter Lang, Berne, (3e Éd., 1re Éd. 1988).

JAVEAU. C, (1982) ; L’enquête par questionnaire, Ed. de l’Univ. De Bruxelles et les éd. D’organisation, Paris.

JODELET. D, (1989) ; « Représentations sociales : un domaine en expansion », Les représentations sociales, sous la direction de D. Jodelet, Paris, PUF.

JODELET. D, (1984) ; Représentations sociales : phénomènes, concepts et théories, in S. Moscovici, éd. Psychologie sociale, PUF, p 357-378.

LABOV, William, (1976); La sociolinguistique, Traduit de l’anglais par Alain Kihm, Présentation de Pierre Encrevé, Collection « Le sens commun », Paris, éd
de Minuit, 464 pages.

LAROUI, Fouad, (2011); Le drame linguistique marocain, Editions Le Fennec (Maroc) et Zellige (France), 180 pages.

LEON, Marie-Hélène, (2008) ; Psychologie Sociale : Concepts Fondamentaux, ed. Principes Studyrama.

LEYENS.J-P, YZERBYT.V et SCHADRON G, (1996) ; Stéréotypes et cognitions sociale, Mardaga, p 24.

MESSAOUDI, Leila, (2003) ; Etudes sociolinguistiques, publication de la faculté de lettres et des sciences humaines, Université Ibn Tofail de Kenitra, éd
OKAD.

Ministère de l’Education Nationale, (2001) ; La Charte d’Education et de Formation, Rabat.
Ministère de l’Education Nationale, (2001) ; Le livre Blanc.
Ministère de l’Education Nationale, (2007) ; les Orientations pédagogiques et programmes spécifiques de l’enseignement de la langue française au second cycle qualifiant.

MOATASSIM, Ahmed, (1974) ; Le bilinguisme sauvage au Maroc, Revue Tiers-Monde, 59, 619-669.

MOSCOVICI.S, (1960) ; Etude de la représentation sociale de la psychanalyse, Paris, PUF.

TAJFEL.H., (1981); Human groups and social categories: Studies , dans : social psychology, Cambridge University Press.

VALENCE, Aline, (2010); Les Représentations Sociales, Psychologie de Boeck, Bibliothèque nationale, Paris.

VERDELHAN-BOURGADE, Michèle, (2007) ; Le français langue seconde. Un concept et des pratiques en évolution, Bruxelles, De Boeck Université « Perspectives en
éducation et formation », 256 pages.

YOUSSI, Abderrahim, (1983) ; Langue et société au Maghreb, Contribution, publication de la faculté des lettres université Mohamed V Rabat.

DICTIONNAIRES :

Grand Larousse encyclopédique, (1960) ; Paris, éd, Larousse.

Paul Robert; Josette Rey-Debove; Alain Rey, (2009) ; Le nouveau petit Robert : dictionnaire alphabétique et analogique de la langue Française, Paris.

REVUES :

BENZAKOUR, Fouzia, (2002) ; « Le français au Maroc, normes et identités », in. Langue et linguistique, N°28, département de langues, linguistique et traduction, Faculté des lettres, Université Laval Québec, CANADA.

BENZAKOUR, Fouzia, (2007) ; « Langue française et langues locales en terre marocaine : rapports de force et reconstructions identitaires », in. Géopolitique de la langue française, revue Hérodote, Ed. La Découverte, N°126.

BOUARICH, Houria, (2005) ; La grammaire en contexte et l’enseignement du F.L.E, Revue de la faculté des lettres n°7 Université Ibn Tofail, septembre2005. Kenitra.

BOUARICH, Houria, (2007) ; L’enseignement/apprentissage des langues étrangères : Pour une approche systémique et planifiée, in Enseignement du français ; quel perspective ? Attarbiya wa ttakwin, revue marocaine de l’éducation et de la formation, n°3, Imp. Annajah Al Jadida, Casablanca.

BOUARICH.H, KARIMI.M, (2010) ; Les représentations en didactique des langues et des cultures, Revue de la faculté des lettres n°10 Université Ibn Tofail, Kenitra.

BOUKOUS, Ahmed. (1995) ; Sociétés, langues et cultures au Maroc, Enjeux symboliques, série : Essais et études N°8, publications des lettres et des sciences humaines de Rabat.

BOYER, Henri, (1990) ; « Matériaux pour une approche des représentations sociolinguistiques ». Eléments de définition et parcours documentaire en diglossie. In: Langue française. Vol. 85 N°1. Les représentations de la langue : approche sociolinguistique. pp. 102-124.

EL HIMMER, Mohammed, (2004) ; Concepts théoriques et méthodologiques en sociolinguistique, in revue n°4, Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Kénitra.

EL HIMMER, Mohammed, (1992) ; Vers une définition du parler arabe marocain, in DIRASSAT, 6, faculté des Lettres et des Sciences Humaines, OKAB, A. Agadir.

KATZ, D., (I960): “The Functional Approach to the Study of Attitudes”, in Public Opinion Quarterly, vol. 24, p. 168.

MAJDI, Toufik., (2009) ; Attitudes et représentations, Synergies Algérie n° 8 – 2009 pp. 149-150.

MARZOUKI. S., (2006) ; «Interview», Le Français dans le Monde, Janvier-février 2006 – N°343.

ROSIER, Jean-Maurice, (2002) ; La didactique des langues, Que sais-je, PUF, Paris.

VERDELHAN-BOURGADE. Michèle, (1986) ; Compétence de communication et communication de cette compétence. In : Langue française. N°70. pp. 72-86.

VERDELHAN-BOURGADE. Michèle, 2002 ; Le français langue de scolarisation pour une didactique réaliste. In: Langue française. N°156.

ZANNA, M. P. et REMPEL, J. K. (1988); «Attitudes: A New Look at an Old Concept, »dans The Social Psychology of Knowledge, D. Bar-Tal et A.

REFERENCES ELECTRONIQUES :

BAIDA Abdellah, (2006) ; Le Retour de la littérature française dans les lycées marocains, Armand Colin, Le Français aujourd’hui 2006/3 – n° 154, pages 93 à 100. URL: www.cairn.info/revue-le-francais-aujourd-hui-2006-3-page-93.htm.

DOI : 10.3917/lfa.154.0093, consulté le 24/03/2012 à16h.

BIANCHINI, Laure, (2007) ; L’usage du français au Maghreb, Constellations francophones, Publifarum, n. 7, pubblicato il 20/12/2007, consultato il 05/04/2012,

URL: http://publifarum.farum.it/ezine_articles.php?id=77EL-HARMASSI, Soumya, (2008) ; « L’enseignement du français au Maroc, trêve de relativisme culturel », Tréma [En ligne],30 , mis en ligne le 01 novembre 2010, Consulté le 26 mars 2012. URL : http://trema.revues.org/155 ;

DOI : 10.4000/trema.155, consulté le 15/04/2012 à 21h20.

M.E.N, Guide Pédagogie d’intégration final au Maroc (en ligne).

Rapport de l’UNESCO sur l’éducation au MAROC – 2010(en ligne).

PERRENOUD, Philippe (1991) ; Construire des compétences, tout un programme !, Dossier ” Faire acquérir des compétences à l’école “, In Vie pédagogique, n°112, pp.1620.

URL:www.unige.ch/fapse/SSE/teachers/perrenoud/php_main/php_1999/1999_14.htm, consulté le 28/05/2012 à19h.

Http://www.scribd.com/doc/15245880/Guide-Pedagogie-d-integration-final-au-maroc, http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/afrique/maroc.htm consulté Le 05/04/2012 à 22:23

Wikipedia :

• http://fr.wikipedia.org/wiki/Attitude_ (psychologie). Consulté le 8/05/2012 à 19h20.
• http://fr.wikipedia.org/wiki/Institut_royal_de_la_culture_amazighe. Consulté le 19/06/2012 à 10H39.

Retour au menu : Les représentations de l’enseignement/apprentissage du français chez les lycéens marocains