Gagne de la cryptomonnaie GRATUITE en 5 clics et aide institut numérique à propager la connaissance universitaire >> CLIQUEZ ICI <<

b- La linguistique textuelle :

Non classé

L’approche de la linguistique textuelle remonte aux années 1950. Apparue en
même temps que l’analyse du discours, cette discipline rejette tout rapport avec la
grammaire de texte. Elle est définie par J.-M. Adam comme « un sous domaine du
champ plus vaste que l’analyse des pratiques discursives. »(1). Il ajoute que cette
discipline rend compte « des relations textuelles qui régissent les agencements de
propositions au sein du système que constitue l’unité texte ».(2)

Le rôle de la linguistique textuelle est de définir les grandes catégories des
marqueurs de relation qui permettent d’établir les connexions entre les énoncés, ou à
l’intérieur même de l’énoncé, c’est-à-dire définir et classifier les différentes relations
inter et intra-phrastiques au sein d’une structure textuelle.

Toute étude textuelle ne peut s’effectuer sans tenir compte des marqueurs de
relation qui permettent non seulement un lien logique entre les différentes
composantes d’une structure textuelle, mais aussi donner un sens et une logique aux
énoncés. Adam parle des analyses transphrastiques des textes. Souvent, il utilise le
syntagme « connecteurs logiques » pour désigner les « outils de liage ». Les
connecteurs sont tous les mots et « expressions linguistiques qui permettent de
traduire les liens logiques entre les propositions »(3)

Parmi les connecteurs logiques on peut citer certaines conjonctions de
subordination telles (parce que, comme) et de coordination (donc, car), certains
adverbes ou locutions adverbiales (en effet, par conséquent, ainsi), des groupes
nominaux ou des prépositions (malgré cela).

A cette classification, on peut ajouter les substituts anaphoriques et les propositions
de thème et de rhème. Les anaphoriques sont très utiles pour éviter les répétitions et
assurer la cohérence (donc la clarté) d’un texte. Ils permettent d’avoir des textes précis
et concis.(2) Ils reprennent un substantif, une partie de phrase ou même des phrases
entières. On distingue les anaphores grammaticales et les anaphores lexicales.

1 ADAM J.-M., La linguistique textuelle : Introduction à l’analyse textuelle des discours, ARMAND COLIN, 2°
édition, Paris, 2008, page 24.
2 ADAM J.-M., déjà cité, page 24.
3 ADAM J.-M., La linguistique textuelle : Des genres de discours aux textes, ARMAND COLIN, Paris, 1999, page
46.
4 Séverine Durand & École des Ponts, les anaphoriques, article relevé de google.fr.

Page suivante : 3. La théorie psycholinguistique textuelle

Retour au menu : Usage fait des connecteurs logiques par les élèves de 3°année secondaire, filière lettres et langues étrangères dans la daïra de Tizi-Ouzou